Atenta a que a palavra inglesa é mais simpática do que a portuguesa. O adeus português é um final trágico, carregado de uma saudade imensa e de um sentido de irreparabilidade.
O "good" bye é algo mais leve, sem a beijoqueira infindável e os abraços molhados de lágrimas de quem nunca mais se vai encontrar - estando já combinado um cafezinho para daí a duas semanas.
Por isso este goodbye seria um "até logo", uma pausa leve, benéfica, refrescante, ciente de que um pouco de saudade não mata e até aproxima.
Sucessões de letras que dão forma a palavras; sons que de forma aleatória ou calculada resultam em composições; luzes que desenham imagens. O abecedário artístico. Refúgio para todos os estímulos e plataforma de lançamento para o espaço da imaginação. melomanias. Porque a música é a banda-sonora de uma vida, mas também pode ser o que a define. Porque há sempre dois lados + 1.
Dissecações, emplastros e alegorias para melomanias@gmail.com
3 Comments:
Isso não! =(
By Anónimo, @ 5:37 da tarde
Atenta a que a palavra inglesa é mais simpática do que a portuguesa. O adeus português é um final trágico, carregado de uma saudade imensa e de um sentido de irreparabilidade.
O "good" bye é algo mais leve, sem a beijoqueira infindável e os abraços molhados de lágrimas de quem nunca mais se vai encontrar - estando já combinado um cafezinho para daí a duas semanas.
Por isso este goodbye seria um "até logo", uma pausa leve, benéfica, refrescante, ciente de que um pouco de saudade não mata e até aproxima.
By Cátia Monteiro, @ 10:42 da tarde
Boa resposta. :D
By Anónimo, @ 8:57 da tarde
Enviar um comentário
<< Home